


¡Hola Kamilias! Aquí os traigo el cuarto episodio de KARA The Animation con Hara como protagonista. Este capítulo lo tengo subtitulado desde hace unas semanas, pero quería esperar y hacer primero el de Nicole para subirlos en orden. Pero como parece que los subtítulos en inglés del de Nicole aun tardaran pues mejor subo ya el de Hara, sobre todo para esos impacientes que ya lo quieren ver. Respecto al episodio, seguro que todas pensamos lo mismo, no parece la voz de Hara en muchas partes, ¿verdad? Es como rara. Bueno, a algunos cuando doblan la voz se les pone rara y eso… En fin, espero que os guste ^_^
Nota: Esto ya lo publique en KARA Spain, pero también lo pongo aquí. Quiero que quede claro que si alguien quiere tomar alguna de mis traducciones tiene que pedir antes permiso. Últimamente he visto que algunos me han cogido mis traducciones sin permiso o directamente han subido mi trabajo ya completado, esto último lo mismo, queda prohibido. O en otros casos se me han copiado y después lo han negado. Espero que esto haya quedado claro.
Si lo deseáis también podéis verlo online aquí o aquí ^^
Download 01 - 02
No coger traducción sin permiso.

01 FACE to Face (Chorus 1 & 2)
02 LIVE ON (Chorus 1 & 2)
03 FLASH (Chorus 1 & 2)
04 DRAMATIC (Chorus 1 & 2)
05 あの日のまま (Ano Hi no Mama) (Chorus 1 & 2)
Download MF
El nuevo single de las nenas “Bye Bye Happy Days!” lanzado el pasado 27 de marzo ha conseguido la 2 posición en la lista Oricon y ha vendido 65,588 copias en su primera semana (un poco más que el single de Electric Boy). Supongo que no está nada mal y han vendido algo más que el anterior, aunque me habría gustado que hubiesen vendido mejor, pero de todos modos está muy bien! ^_^

Por otro lado, el mismo día también se puso a la venta el DVD “KARASIA 2013 HAPPY NEW YEAR in Tokyo Dome”. En esta primera semana ha vendido 14,402 copias y ha conseguido la 8 posición, el Blu-Ray ha vendido 10,732 copias haciendo un total entre el DVD y el Blu-Ray de 25,125 copias. En comparación con el anterior DVD son menos, no entiendo a estos japoneses, se supone que un concierto es una de las cosas más atractivas de un grupo para comprar, pero bueno… Tampoco está mal. Felicidades a las nenas! ^^

¡Hola Kamilias! Aquí os traigo el segundo episodio de KARA The Animation con Seung Yeon como protagonista. Los subtítulos en inglés de este episodio salieron a la vez que el de Gyu Ri, por eso ya lo tengo listo, pero aviso que el de Nicole va a tardar más porque aún no hay subtítulos en inglés, así que a esperar. En cambió ya salió el de Hara y ya estoy trabajando en ese, pero aviso que este aún no lo subiré, antes viene el de Nicole y los quiero poner en orden. Bueno, en cuanto al episodio, de todos los 5 este es mi favorito, yo creo que es porque el erizo me enamoro, es súper mono, la misma Seung Yeon al final en la entrevista dice que lo que más le gusto fue el erizo ^^ Aparte de todos los sonidos y gestos lindos del erizo Violet, Marty el robot también es muy gracioso. Todo el episodio en si es bastante gracioso, la escena cuando están volviendo a la nave espacial huyendo de la araña gigante me hace mucha gracia, para ser más específicos me parto de risa en el minuto 13:55, mirar que cara pone Seung Yeon xD Y hay otra cosa que me hace gracia y me recordó a Sailor Moon, en el minuto 16:08 Seung Yeon dice una frase que es muy de Bunny ^^ En fin, espero que os guste ^_^
Si lo deseáis también podéis verlo online aquí o aquí ^^
Download MG
No coger traducción sin permiso.

¡Hola Kamilias! Aquí os traigo el nuevo proyecto del que os hable en el anterior video subtitulado. Se trata del primer episodio de KARA The Animation, ya os dije que os encantaría, ne? ^^ En fin, llevo trabajando en esto ya una semana y algo, quería esperarme hasta que saliera la letra oficial entera y la traducción en ingles de Beautiful Night para traducir mejor el opening, pero como aun no sale… Por eso mencionar que la traducción del opening podría no estar bien del todo, pero he intentado traducirla lo mejor posible a partir de los subtítulos que tenía. En cuanto al episodio de Gyu Ri está genial! Por si alguien no lo sabe, la que dobla a la profesora es la madre de Gyu Ri y durante el episodio mencionan cosas como: es como mi mamá, etc… Me hace mucha gracia este tipo de menciones jeje. Comentar también que a su personaje le encanta insultar a su robot Amigo, no para xD Y el final me encanta, es muy divertido. Y por último tenemos la entrevista final donde conocemos las impresiones de Gyu Ri acerca del anime. En fin, espero que os guste y lo disfrutéis! Próximo: El episodio de Seung Yeon ^_^
Si lo deseáis también podéis verlo online aquí o aquí ^^
Download MG
No coger traducción sin permiso.

Romanization
Gakkai gakkai deo gakkai
Dagawa naui mameul yeoreojwo
Nae soneul kkok japgo nal ttarawa
Japhildeut boineun sarangui nagwoneuro
My love my love
Neowa hamkkemyeon gal su isseo
My love my love
Neoramyeon joha naegeneun cheoeumin sarangeul neoege
Changbakke gadeukhan haessalcheoreom
Kkamanbame byeolcheoreom
Eojjeomyeon cheoeumbuteo neon yeogi isseonneunde
Gwitgae deullineun noraecheoreom
Meolli boineun mujigaecheoreom
Jogeumssik cheoncheonhi neoege ppajyeonnabwa
Oh gakkai gakkai deo gakkai
Dagawa naui mameul yeoreojwo
Nae soneul kkok japgo nal ttarawa
Japhildeut boineun sarangui nagwoneuro
My love my love
Neowa hamkkemyeon gal su isseo
My love my love
Neoramyeon joha naegeneun cheoeumin sarangeul neoege julge
Barame nallineun kkochipcheoreom
Ttasaroun haecheoreom
Nado mollae bombicheoreom
Neon naege chajawatgo
Eotteoke i maeumeul jeonhalkka
Mworago malhaeyaman joheulkka
Na ije eotteokhae
Neoege ppajyeonnabwa
Oh gakkai gakkai deo gakkai
Dagawa naui mameul yeoreojwo
Nae soneul kkok japgo nal ttarawa
Japhildeut boineun sarangui nagwoneuro
My love my love
Uri jogeumeun seotulleodo
My love my love
Neoramyeon joha naegeneun cheoeumin sarangeul neoege julge
Traducción
Cerca, cerca, todavía más cerca
Ven a mí y abriré mi corazón
Firmemente toma mi mano y sígueme
Hacia el paraíso de amor que está lo suficientemente cerca para tocarlo
Mi amor, mi amor
Si estoy contigo puedo ir
Mi amor, mi amor
Si eres tú, te daré mi primer amor
Como la luz del sol fuera de la ventana
Como las estrellas en la noche oscura
Desde el principio, estabas aquí
Como una canción que oigo en mis oídos
Al igual que el arco iris que veo de lejos
Creo que me enamoré de ti, poco a poco
¡Oh! Cerca, cerca, todavía más cerca
Ven a mí y abriré mi corazón
Firmemente toma mi mano y sígueme
Hacia el paraíso de amor que está lo suficientemente cerca para tocarlo
Mi amor, mi amor
Si estoy contigo puedo ir
Mi amor, mi amor
Si eres tú, te daré mi primer amor, te encantará
Como los pétalos de las flores, que soplan en el viento
Al igual que el cálido sol
Como la secreta lluvia de la primavera
Me encontraste y viniste a mí
¿Qué debo decirle a mi corazón?
¿Qué debo decirte?
¿Qué hago ahora?
Creo que me enamoré de ti
¡Oh! Cerca, cerca, todavía más cerca
Ven a mí y abriré mi corazón
Firmemente toma mi mano y sígueme
Hacia el paraíso de amor que está lo suficientemente cerca para tocarlo
Mi amor, mi amor
Si estoy contigo puedo ir
Mi amor, mi amor
Si eres tú, te daré mi primer amor, te encantará
Fuente
Créditos
No coger traducción sin permiso.











